— Повелитель…
И снова раздалось грозное:
— Молчать!.. Я смотрю, Лань Ма, ты забыл о своей должности. Тебе не пристало первым начинать разговор. Как только мой отец, покойный император, терпел тебя?
Лань Ма немолод, но ему приходится с виноватым видом стоять на коленях и выслушивать упреки мальчишки, по годам годившегося ему в сыновья. Когда тот был маленьким, Лань Ма учил будущего императора стрелять из лука и гарцевать на коне. Неужто он забыл об этом?..
Заметив, как побледнело лицо министра, император сказал:
— Ты, Лань Ма — человек пожилой, я преклоняюсь перед твоими сединами, но ты должен осознать — даже самое могущественное на свете государство не сможет выжить, если в нем не царят строгая дисциплина и послушание. Я не могу прощать тех, кто не проявляет должного усердия в службе и наносит вред моей империи. Я говорю о тебе и о твоих чиновниках из Палаты наказаний.
Произнеся это, Шэн-цзу обвел взглядом собравшихся в тронном зале сановников; хотел понять, какое впечатление на них произвели его слова. Лица придворных традиционно отличались подобострастностью, и многие прятали от него свои глаза.
Сам император остался доволен. Такая речь достойна правителя. Он не просто отчитал своих нерадивых подданных, а прочитал им настоящую мораль. Именно так и должен поступать отец нации.
После жестких речей можно было вспомнить и о «принципе человечности» первоучителя Куна.
— Я думаю, ты, Лань Ма, и твои люди уже догадались, зачем я вас призвал? Или вы не чувствуете за собой вины?.. — спросил император.
— О, повелитель!.. Видит небо, мы виноваты пред тобой… Хочешь — казни нас, хочешь — милуй… — приподняв склоненную голову, произнес министр.
На губах Шэн-цзу появилась еле заметная улыбка.
— Вижу, старый мой друг, тебя мучает совесть, — равнодушно произнес он. — Что ж, хорошо. Совестливый человек подобен чистому роднику, из которого хочется пить, говорили наши предки. Вот мое решение. Хотя вы все заслуживаете суровой кары, я не стану торопиться, давая вам возможность восстановить свою репутацию. Делайте, что хотите, но к новолунию преступник должен сидеть в тюрьме. Хотя… — молодой человек сделал паузу. — Мне хватит и его головы. Лань Ма, — обратился он к визирю Палаты наказаний, — твои люди уже знают, где искать смутьяна?
— Он в Албазине, мой повелитель! — ответил министр Палаты иноземных дел Ба Мянь, вместе с другими придворными чинами слушавший императора из глубины тронного зала.
— Подойди ко мне, — попросил Шэн-цзу. Ба Мянь, несмотря на свой почтенный возраст и тучное тело, прытко подскочил к тронному месту и упал на колени. — Откуда тебе известно местонахождение преступника? — спросил его император.
— Эту новость мне сообщили надежные люди, — поклонившись, сказал Ба Мянь. — Задержанные нами в провинции Ганьсу мятежники из братства «Байляньцзяо» под пытками признались, что злодей ушел за Амур.
Император удовлетворенно кивнул головой.
— Что ж, если так, пошлите туда отряд смельчаков. Пусть силой добудут преступника! — торжественно велел император, обращаясь к Лань Ма.
— Мой повелитель! Тут, как мне кажется, не сила нужна, а хитрость. Позволь и мне с моими людьми включиться в дело, — попросил министр Палаты иноземных дел Ба Мянь.
— Дипломатия ничего не даст, — подал свой голос министр Тайной палаты Го Бэй по прозвищу Беспощадный. Этого министра боялись даже родственники императора. Тем не менее Шэн-цзу после смерти отца не прогнал Го Бэя и оставил в той же должности, ведь он умел держать людей в страхе и повиновении, а подобное шло на руку молодому самодержцу.
— Мой повелитель, дозволь ответить министру Го Бэю… — памятуя о правилах дворцового этикета, обратился к императору Ба Мянь. Получив дозволение, он сказал: — Достопочтенный министр Го Бэй! Мне не впервой участвовать в подобных предприятиях, но если хотите, вы можете помочь нам. Тем более, нам не раз приходилось действовать сообща.
— Делайте все возможное, но доставьте мне этого… Впрочем, как его имя? — спросил Шэн-цзу.
— Ян Лун, — поспешил ответить Лань Ма. — Бывший воспитанник латинской коллегии, уже несколько лет существующей при здешней католической миссии, — добавил он.
Император удивился.
— Разве можно ученому человеку связываться с простонародьем? — невольно вырвалось у него. — Хорошо… Если латиняне воспитали его, то пусть они за него и отвечают…
— Мой повелитель! Получается, мы должны закрыть их миссию в Пекине? — с нескрываемой тревогой спросил министр Тайной палаты.
— Только если мы имеем дело с рассадником вольнодумства… — нахмурив брови, произнес Шэн-цзу. — Кто знает, чему учат латиняне?..
Го Бэй подбежал к тронному месту и упал на колени.
— О, повелитель! Не надо трогать латинян — они наши друзья, — взмолился он. — В конце концов, у нас с ними общие интересы. Они, как и мы, обеспокоены продвижением варваров на восток, ведь те несут с собой свою религию, которую не приемлет Ватикан… — страстно продолжил Го Бэй.
Шэн-цзу усмехнулся.
— Лиса готова снюхаться хоть с волком, лишь только б хорь не ел ее курей, — вспомнил он древнее восточное изречение.
Чиновники поняли мысль императора, заулыбались.
— Хорошо, на первый раз мы их простим, — неожиданно сменил тактику император. — Будем исходить из того, что враги наших врагов — наши друзья, но даже при этом нельзя обольщаться! Порой и лучшие друзья становятся самыми заклятыми врагами, по мнению моего отца. Если так, всегда нужно быть начеку. Министр Го Бэй, — обратился он к главе Тайной палаты. — Установи-ка слежку за латинянами. Вы должны знать о каждом их шаге… Кстати, как поживают пленные оросы?..